大変(たいへん)興奮(こうふん)している!(taihen koufun shite iru)
Just writing that line though, I'll have to give some thought on how to provide the content. I could keep everything fairly intermediary (using kanji and furigana), but it's not too burdensome to go the extra step by providing romanji. We'll see.
Anyway, a single weekend left to go and I'm free of many pressing responsibilities. I happen to have a bag of books that were given to me by a friend. She read them with her children when they were younger and gifted them to me when she learned I had a growing interest in translation. Her eldest is a girl, so I'm expecting a big 'ol bag of girly children's books. Should equate to a heap of fun. I'll reach in the bag on Monday and pick my first book at random. Until then, I'll just leave this song about brushing your teeth.
B
No comments:
Post a Comment